

我會假裝你忘了我。。。。假裝你將你我的過往。。。
像候鳥一般從記憶中遷徙。。。
假裝你已走過寒冬迎接春天。。。我會假裝… 一直到自以為一切都是真的! 然後… 祝你一生永遠幸福!
。
。
。
僕の想いを受け取っておくれ。
(我的相思你一定要收到)
そうすれば、少しは僕を許すことが出来るだろう?
(這樣你才會原諒我一點點)
君は一生僕の心の中に居るよ。
(我想我會把你放在我心裡一輩子)
結婚して子供が出来ても、
(就算娶妻、生子)
人生の重要な分岐点に来るたび、
(在人生重要的轉折點上)
君の姿が浮かび上がる。
(一定會浮現…)
重い荷物を持って家出した君。
(你提著笨重的行李逃家)
行き交う人ごみの中に、
(在遣返的人潮中)
ポツンッと佇む君。
(你孤單地站著)
お金を貯めてやっと買った、白のメリヤス帽をかぶって来たのは、
(你戴著那頂…存了好久的錢才買來的白色針織帽)
人ごみの中で、君の存在を知らしめる為だったのかい?
(是為了讓我能在人群中發現你吧!)
見えたよ。
(我看見了…我看見了…)
僕には見えたよ。
(你安靜不動地站著)
君は、静かに立っていた。
(舊地址,海角七號…海角?)
七月の激しい太陽のように、
(你像七月的烈日)
それ以上、直視する事は出来なかった。
(讓我不敢再多看你一眼)
君はそんなにも、静かに立っていた。
(你站得如此安靜)
冷静に努めた心が、一瞬熱くなった。
(我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起)
だけど心の痛みを隠し、
(我傷心,又不敢讓遺憾流露)
心の声を飲み込んだ。
(我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭)
僕は知っている。
(我知道)
思慕という低俗の言葉が、
(思念這庸俗的字眼)
太陽の下の影のように、
(將如陽光下的黑影)
追えば逃げ、逃げれば追われ。
(我逃他追…我追他逃…)
一生。
(一輩子)
0 comments:
Post a Comment